Авторизация |
Не зарегистрировались? Вы можете сделать это, нажав здесь. Когда Вы зарегистрируетесь, Вы получите полный доступ ко всем разделам сайта.
| |
|
|
И очередной перевод от камрада von Lossew'а. В этот раз Саша под эгидой ОНОП перевёл скирмиш-варгейм «CLASH of
Spears» от Альваро и Франсиско Эризе. Как всегда перевод von Lossew'а и его оформление выше всяких похвал. Перевод можно скачать вот ТУТ!
"Представляем вашему вниманию перевод знаменитого скирмиш-варгейма CLASH of Spears, признанного по версии журнала Wargames Illustrated лучшей игрой 2020 года..
По признанию авторов, братьев Альваро и Франсиско Эризе, у них был немалый опыт игр по различным правилам. Основная масса правил для военных игр на эту эпоху ориентирована на отыгрыш крупных сражений. А если они и включали опции для проведения небольших стычек, то братьев они не совсем удовлетворяли.
В итоге они захотели написать свои собственные правила, которые были бы посвящены исключительно небольшим действиям: разведка, фуражировка, диверсионные миссии и т.п." - von Lossew.
P.S. Краткий обзор нюансов правил и их содержания от von Lossew'а- см. далее в тексте новости.
|
|
|
|
|
И вновь нас радует камрад von Lossew, как стахановец выдающий "по переводу к каждому празднику". В этот раз он под эгидой ОНОП выложил перевод 2-й редакции «Swordpoint» от "Gripping Beast". Как всегда Сашин перевод и его оформление могут служить образцом для переводчиков варгеймов. Файл изменений (на английском языке) можно скачать вот ТУТ, а сам перевод 2-й редакции на русский язык вот ТУТ!
...1 июня - день защиты детей. Дети есть не только у живых существ, но и у правил варгеймов. Правила рожаются, правила умирают, правила оставляют наследников. Вот об этом и поговорим...
...На титул наследника WAB претендовало несколько варгеймов. В том числе и Swordpoint, о котором пойдет речь. В 2016 году Gripping Beast, та самая компания, что издает правила Saga, опубликовала правила Swordpoint. Однако с Сагой данные правила кроме общего издателя ничто не связывает. Автор Swordpoint - Мартин Гиббинс, тот самый, что, как сказано выше, написал WAB 2. Это правила для больших сражений. Тут нужно около 200 миниатюр с каждой стороны. Механика правил уходит корнями в WAB с некоторыми идеями из Warmaster и новыми наработками..." - von Lossew.
P.S. Подробнее описание истории создания и развития «Swordpoint», а также последних изменений - см. далее в тексте новости.
|
|
|
|
|
Камрад von Lossew сдержал слово и "к очередному празднику" выложил очередной перевод, сделанный под эгидой ОНОП. Это перевод ещё одного дополнения к «Swordpoint» - "Армии Эпохи Колесниц ". Напомним, что армейские листы от «Swordpoint» используются также и в «Milites Mundi». Традиционно у Саши перевод и оформление выполнены на самом высоком уровне. Сам перевод дополнения можно скачать вот ТУТ!
...Завершен перевод дополнения к Swordpoint «Армии Эпохи Колесниц». На этом перевод армибуков к системе Swordpoint завершен. Теперь вы можете сформировать любую армию для игры в Swordpoint и Milites Mundi от древних Шумеров и Египтян до раннего Ренессанса.
Отдельная благодарность Олегу Кучерову и его жене за вычитку..." - von Lossew.
P.S. Список листов армий см. далее в тексте новости.
|
|
|
|
|
Очередной перевод от камрада von Lossew'а, сделанный под эгидой ОНОП (Саша тот ещё "стахановец"). Это перевод ещё одного дополнения к «Swordpoint» - "Армии Средневековья". Напомним, что армейские листы от «Swordpoint» используются также и в «Milites Mundi». Как всегда у von Lossew'а, всё переведено и оформлено на высочайшем уровне. Сам перевод дополнения можно скачать вот ТУТ!
"Продолжаем традицию приурочивать публикации переводов к праздникам. Ко Дню Космонавтики (12 апреля) публикуем перевод очередного дополнения с армейскими листами для Swordpoint и Milites Mundi - "Армии Средневековья".
Какая связь между средневековьем и космонавтикой? А прямая! В средневековье изобрели и внедрили кучу всякой фигни (или модернизировали что-то из используемого ранее): арбалеты, аркебузы, пороховая артиллерия и т.п. Собственно, до ракет "Фау-2" и полетов в космос рукой подать осталось..." - von Lossew.
P.S. Список спецправил листов армий см. далее в тексте новости.
|
|
|
|
|
И вновь нас радует камрад von Lossew своим очередным переводом, сделанным под эгидой ОНОП. В этот раз перевод ещё одного дополнения к «Swordpoint» - Книги Кампании "Карл Великий". И как обычно у von Lossew'а, всё сделано на самом высоком уровне. Перевод дополнения можно скачать вот ТУТ!
"..По Swordpoint издан десяток книг. Их можно разделить на три категории:
1. Книги правил (собственно Swordpoint; вариант правил для миниатюр малых масштабов - Milites Mundi; и вторая редакция Swordpoint).
2. Книги армий (их четыре: на эпоху колесниц, на классическую античность, на темные века и на средние века).
3. Книги кампаний.
Если с первыми все более-менее понятно, то мне было очень интересно, что же из себя представляет такая Книга кампаний? Поэтому я отвлекся от перевода Книг армий и перевел первую из Книг кампаний - "Карл Великий".
Что она собой представляет?Сначала общая историческая справка, карта и всё такое. Потом идет несколько тем, посвященных тем или иным войнам и походам франков, которыми руководили как сам Карл Великий, так и его сын, Пипин, или другие высокопоставленные франкские военачальники. Удачно вписавшись за Папу Римского во время его разборок с лангобардами Карл получил титул "императора римлян".
Каждая из тем содержит собственную историческую справку по данному походу, сопутствующие армейские листы и сценарии..." - von Lossew.
P.S. Подробнее о содержании дополнения - см. в тексте новости. |
|
|
| |