Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 2389
Откуда: Москва, Россия
Из Википедии
Ссылка [url]http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%8F%D0%BD_(%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3)[/url] но она почему-то не открывается...
Цитата:
Баян (также боян, либо бойан) — в русском интернет-сленге уже упоминавшаяся, несвежая шутка, старый анекдот или сообщение. Можно утверждать, что баян является устоявшимся мемом.
Баяном может быть как тема, созданная на форуме, так и часть такой темы, комментарий в блоге или другое подобное сообщение. Поскольку баян известен другим участникам общения, он чаще всего несет нулевую информацию и поэтому встречает негативную оценку. Часто такие сообщения публикуют люди, не следящие за форумом и не желающие пользоваться FAQ или поиском. Однако иногда баян используется участником общения целенаправленно, как в качестве провокации, так и с целью напоминания.
В качестве ответа на баян (выражения неудовольствия) часто применяется один из следующих символов (смайлов):
Или же в варианте Общероссийского классификатора продукции ОК 005-93:
96 2212
Для эмоционального усиления также вместо слова «баян» используется слово «трехрядка» (это трехрядный баян). В виде символов трехрядка выглядит следующим образом:
[::]||||||[:]
Происхождение
Термин «баян» произошёл из дискуссии, разросшейся на портале анекдот.ру, когда кто-то опубликовал уже давно известный всем анекдот «Хоронили тёщу — порвали два баяна». Это вызвало огромный всплеск эмоций и юмора. Пользователи стали называть автора «баянистом», а анекдот «баяном». Впоследствии, слово «баян» закрепилось за любым устаревшим анекдотом, а «баянист» — за его рассказчиком. Также часто в роли «баянистов» выступают Николай Сологуб и Евгений Петросян.
Столь же популярным в одно время был дневник канадца, которому надоели олени, снег за окном и необходимость его чистить, что привело к кратковременному использованию в некоторых конференциях слова «Канада» в точно таком же смысле.
Оттуда же произошел вариант «Канаццкий боян» в языке падонков.
Следует отметить, что ассоциирование старой новости, анекдота с различными музыкальными инструментами явление достаточно частое и существовало ранее. В качестве примера можно привести афоризм Веслава Брудзиньского (род. — 1920 г.) «В искусстве: скажешь один раз — не заметят, скажешь несколько раз — закричат „Шарманка“». Сравните также выражение «смени пластинку».
В русском языке довольно давно также существует выражение «бородатый анекдот», означающее анекдот, который «все знают».
Также слово «баян» рассматривается как аббревиатура от «Было, a я не знал».
Была выдвинута вторичная гипотеза о происхождении слова: «Баять (сказывать)→Байка→Баян»
Впервые анекдот «Хоронили тещу. Порвали два баяна…» появился на http://www.anekdot.ru 19 марта 1999 года, и опубликован пользователем Ковальчуком Николаем (Saint)saint@knn.kiev.ua, судя по регистрации домена на тот момент.
Есть также предположение, что пренебрежительный и насмешливый смысл реплики «баян» связан с устаревшим и к тому же всегда считавшимся признаком провинциальности музыкальным инструментом.
Зарегистрирован: Sep 25, 2007
Сообщения: 483
Откуда: Москва, Россия
тогда еще одна гармошка:
Аукционист вдохнул и оттарабанил:
- Лот номер три! Музыкальный инструмент Василия Теркина. Па-а-прашу показать.
Помощник водрузил инструмент на помост и в зале началась буря.
- Это же баян, сцуко! 90 лет уже баяну! Убей себя! йаду выпей! С разбегу ап стену ударься!
- Жывотные! Это - ГАРМОШКА! - напрасно кричал аукционист, пытаясь успокоить зал.
Зарегистрирован: Jan 22, 2006
Сообщения: 9622
Откуда: Москва, Россия
Имею другую версию происхождения слова "БАЯН"
Цитата:
Данное историческое исследование - результат долгой и кропотливой работы с архивными материалами. Его целью являлось установление подлинного происхождения популярного в русском Интернете афоризма.
БАЯН
История этого несомненно выдающегося афоризма началась 24 июня 1898 года, когда директор Тулонского кораблестроительного завода Марсель Лагань, будучи в командировке в Париже, решил пройтись по знакомым куртизанкам. Каково же было его удивление, когда в борделе свой фаворитки Софи он обнаружил не кого иного как примерного семьянина, начальника Главного управления кораблестроения Российской Империи Варлампия Верховского.
- Ку-ку! - злорадно сказал Лагань.
- Сударь, это не то, что Вы думаете, право - всплеснул руками Верховский.
- Ну что Вы, я уверен, что Вы тут занимаетесь как раз тем, зачем приехали - покупаете новый крейсер. Почем у вас крейсера, Софи? - продолжал издеваться директор.
- Нам нужно поговорить - с потухшим взором пробормотал Верховский.
- Вуаля! - подпрыгнул Лагань и стал довольно насвистывать "Марсельезу".
...рано утром 25 июня, пыхтя невыносимым перегаром, Верховский подписал контракт с Тулонским кораблестроительным заводом на постройку нового крейсера по проекту "Дюпюи де Лом" за 17 миллионов франков...
Утром 21 декабря 1898 года император Николай II нервно ковырялся в ухе лорнетом. На носу было Рождество, а придворный ансамбль до сих пор не мог справиться с новогодним ремиксом "Боже, царя храни!". Чего-то явно не хватало...
- Что ж ты злыдень пиликаешь так громко? - отчитывал он большеносого скрипача - весь русский дух заглушаешь, понимаешь...
- Ваше Величество, начальник кораблестроения Верховский просит аудиенции! - прогремел голос дворецкого.
Верховский нервно переминался с ноги на ногу в приемной. Сегодня ему во что б это ни стало надо было протолкнуть документы на неучтенный крейсер императору. Он несколько раз порывался развернуться и уйти, но всякий раз в голове всплывал образ Лаганя с его издевательским французским "Ку-ку!". Нет, уж лучше эшафот, чем месть жены! Раздумья Верховского были прерваны дворецким, и на подкошенных ногах он предстал перед скучающим императором.
- Здоров, Варлампий. Ты слышал, какую ересь нынче несет мой оркестр?
- Никак нет, Ваше Величество. - выдавил Верховский.
- Вот заслушай - кивнул музыкантам император - Да, что у тебя там?
- Да бумажку бы на крейсер новый подмахнуть...
- Что за крейсер, как именуем?
- Как будет угодно Вашему Величеству - Верховский был на грани инфаркта.
- Баян! - хлопнул себя по лбу император.
- Эээ... Так и запишем?
- А то ты не слышишь?
- Разрешите откланяться?
- Валяй. Баяниста Миколку сюда! - радостно подскочил Николай - щас мы заглушим этого скрипача!
26 июня 1899-го года в Тулоне состоялась закладка броненосного крейсера 1-го ранга "Баян". Через год великая княгиня Анастасия Михайловна после пьяного кутежа на французском крейсере "Дюпюи де Лом" прибыла на спуск нового корабля. Тулонские пивовары в этот день коллективно бастовали против повышения налога на лягушек и голова великой княгини раскалывалась не на шутку.
- Анатолий Романович, у меня такое чувство, что я это где-то уже видела - обратилась княгиня к капитану 1-го ранга Родионову, глядя на знакомый силуэт крейсера.
- Это "Баян", мадам - с гордостью отчеканил морской волк.
- Люси, вы слыхали, как теперь в России именуют "дежавю"? - толкнула локтем свою фрейлену княгиня.
Присутствовавшие офицеры оценили шутку и через месяц она была на языке у последнего кочегара...
Шли годы, в 1903-м "Баян" был отправлен в Порт Артур, где через год, 26 ноября, был потоплен осадной артиллерией будущих производителей покемонов и тамагочи. В 1906-м он был поднят японцами и введен под названием "Асо", что в переводе означает "Уже Было".
Тем временем, в России встал вопрос о постройке новых кораблей для замены потерянных в Русско-Японской войне. Председатель совета министров Сергей Юльевич Витте будучи человеком занятым, свои указания выражал в короткой форме:
- Надо построить крейсер!
- Но по какому проекту? - взмолился морской министр.
- Какой есть, по такому стройте! - отрезал Сергей Юльевич.
Весной 1908-го года император Николай II обходил строй свежепостроенных боевых кораблей. Вдруг император остановился так резко, что на него налетел следовавший начальник морских сил Николай Оттович Эссен. Дрожайшей рукой святейшая особа указала на блестевший свежей краской корабль:
- Это что!?
- Новый крейсер, Ваше Величество.
- Уважаемый, это ж Баян! - полуистерично взвизгнул император.
- Он самый - сохранял спокойствие Николай Оттович.
- Но он же утонул!
- Это новый...
- По тому же проекту?!
- Так точно, по тому же...
- Но... - застонал император - но это ж Баян!
- Согласен, Баян - процедил Эссен, грязно выругавшись про себя по-немецки - убрать?
- Черт с ним, пусть будет...
На следующий день афоризм разлетелся по всему Петербургу, а еще через три дня достиг Москвы и полетел далее С этого момента набор экипажа на новый крейсер стал непреодолимой проблемой. Во время визита в Испанию была предпринята попытка пополнения экипажа за счет местных торговых моряков, но она оказалась безуспешной - по всей Барселоне то тут то там слышалось: "Камрад, эсто Байан!"
С приходом к власти большевиков все отголоски царского режима попали под запрет и императорский афоризм был забыт до конца века...
Зарегистрирован: Jul 09, 2009
Сообщения: 1377
Откуда: Москва, Россия
Ну крейсер-то конечно в честь сказителя назвали(вспомни крейсера Аскольд и Варяг, тоже обозваные в "древнерусском духе"), но вот то, что ПОТОМ по тому же проекту опять построили - тоже правда))
Зарегистрирован: Nov 24, 2005
Сообщения: 4116
Откуда: Белоозерский, Московская обл., Россия
Да нет, в честь кого кресер назван - понятно. Я без привязки к крейсеру - думал что сказитель Боян - это давно минувшие истории от них и назвали явление. Хотя, сейчас подумал - ещё круче получается - Крейсер назвали Бояном в честь сказителя и имя его в итоге означает древнюю историю.
_________________ Тот кто умеет вести войну, покоряет чужую армию не сражаясь. Сунь Цзы "Искусство войны"
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах