Поле боя     Архивы сайта    |     Наши форумы    |     Поиск    |     "Последнее на форуме"   
 
    "Поле боя"    |     Каталог файлов    |     Каталог ссылок    |     Управление профилем
  Навигация
· Главная
· О проекте

Военные игры
· Варгеймы
  · Правила
  · Статьи
  · Сценарии
  · Хроники
· Настольные игры.
· Игры по переписке.

Миниатюры и модели
· Масштаб 1:72
· Масштаб 1:100 (15мм)
· Масштаб 10мм
· Масштабы 25мм и 28мм

Мастерская
· Конкурсы
· Статьи
· Галерея

Военная история
· Статьи

Клуб «Поля боя»
· Пользователи сайта
· Наши Форумы
· Доска объявлений

Информаторий:
· Интернет-Новости
· Мероприятия
· Выставки и музеи
· Полезные ссылки
· Клубы и Магазины

Пользователю:
· Управление аккаунтом
· Личные сообщения
· Добавить новость
· Рекомендовать сайт
· Самое популярное
· Статистика сайта
  Поиск по сайту


  Авторизация
Логин

Пароль

Не зарегистрировались? Вы можете сделать это, нажав здесь. Когда Вы зарегистрируетесь, Вы получите полный доступ ко всем разделам сайта.
  

Rambler''s Top100 Рейтинг@Mail.ru

«Поле боя» - Военная история в играх и миниатюрах: Наши форумы

"Поле боя" - военная история в играх и миниатюрах ~ Просмотр темы - Ветка для обсуждения терминов ДБА/ДБМ/ДБР
Автор Сообщение
<  Флейм-форум  ~  Ветка для обсуждения терминов ДБА/ДБМ/ДБР
Soser
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 13:45:23  Ответить с цитатой
Экс-Боярин
Экс-Боярин


Зарегистрирован: Jan 04, 2005
Сообщения: 27091
Откуда: Санкт-Петербург, Россия

Да вроде не все так просто, если там три термина против двух в ДБА.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Vasiliy
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 20:15:54  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368

Malcolm, ну сам реши, как recoil может быть уклонением, если описывает действие, когда в результате боя элемент вынужден отступить назад не по своей воле? Уклонение - это уклонение от боя, или в крайнем случае добровольный выход из боя.

А flee - именно бегство, так как отступление это организованный отход, чего о flee никак не скажещь. Да сам посаотри в конекте игры.

Не путай людей.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Brighter
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 21:04:21  Ответить с цитатой
Боярин
Боярин


Зарегистрирован: Apr 20, 2005
Сообщения: 2280
Откуда: Москва, Россия

Вот-вот, о чем я и говорил.

Василий, а как ты recoil перевел? Отступление?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Malcolm
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 21:05:55  Ответить с цитатой
Модератор-майор
Модератор-майор


Зарегистрирован: Jan 23, 2005
Сообщения: 2968
Откуда: Санкт-Петербург, Россия

Цитата:
экая, однако, путаница... Как-то мне не нравится, что в одной версии перевода то что отступление станет уклонением, а бегство отступлением

Вот для предупреждения этого как раз данная тема и была открыта.
Цитата:
Malcolm, ну сам реши, как recoil может быть уклонением, если описывает действие, когда в результате боя элемент вынужден отступить назад не по своей воле? Уклонение - это уклонение от боя, или в крайнем случае добровольный выход из боя.

А flee - именно бегство, так как отступление это организованный отход, чего о flee никак не скажещь. Да сам посаотри в конекте игры.

Дело в том, что в ДБР есть 3 термина (тут Брайтер попутал думаю)
recoil - действительно скорее потеснение, самая распространенная реакция на проигрыш рукопашной. Скорее всего быть отброшенным или быть потесненным. "Уклонение" взято по аналогии с Брюсом
flee - реакция на проигрыш в рукопашной/стрельбе у некоторых типов войск вроде Застрельщиков, Легкой конницы и Спахов. Отряд откатывается спиной к врагу на свое движение, но легко может быть возвращен обратно в бой. По аналогии с Брюсом взял "отступление"
rout - бегство случившееся, когда корпус разбит и которое требует для своего прекращения приведения в порядок поэлементно.
Раз в ДБА два термина и если recoil имеет одно значение, то вот с flee и rout хотелось бы разобраться.

_________________
Сейчас рулят танковые клинья и ковровое бомбометание.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Brighter
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 21:22:35  Ответить с цитатой
Боярин
Боярин


Зарегистрирован: Apr 20, 2005
Сообщения: 2280
Откуда: Москва, Россия

2 Малькольм
Embarassed Embarassed Embarassed

Но согласись, ничью я тем не менее вытянул! Laughing Laughing Laughing


Хм. Посмотрел по-подробнее - а товарищ Брайтер ничего подобного не говорил, не надо грязи! Laughing Laughing Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Brighter
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 21:24:34  Ответить с цитатой
Боярин
Боярин


Зарегистрирован: Apr 20, 2005
Сообщения: 2280
Откуда: Москва, Россия

а, т.е. rout относится к соединениям (полкам? давайте определимся с commands!)? В ДБМ же тоже есть что-то похожее. Имхо подойдет слово "смятый"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vasiliy
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 21:37:13  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368

Brighter писал(а):

Василий, а как ты recoil перевел? Отступление?


Achaemenid – ахаменид
Aggresssion factor – модификатор агрессивности
Arable - пашня
Army List – состав армии
Auxilia – ауксилия [легкая пехота]
Bad going – труднопроходимая местность
Bank - берег
Base Edge – исходный край (поля боя)
Billmen - бильмены
Blade – мечники
Bonnachts - боннахты
Bound – ход
Britons - бритты
BUA – крепость
Camelry – наездники на верблюдах
Camp follower – обслуга лагеря
Charge – атака с разбега
Close combat – ближний бой
Close formation – сомкнутый строй
Combat resolution – определение результатов боя
Conform - пристроиться
Corner contact – контакт углами [угловой контакт]
Crest – гребень (холма)
Defender – обороняющийся (игрок)
Denizens – обитатели
Depth – глубина подставки
Distant shooting – дальняя стрельба
Double base – сдвоенная подставка
Edge – край
Edge contact – контакт краями [краевой контакт]
Factor - модификатор
Figure – фигурка
Flee – бегство
Front edge – передний край
Galatians - галатийцы
Galwegians – голуэйцы
General – полководец
General’s element – элемент с полководцем
Genitors – гениты
Gentle Hills – Пологие Холмы
Good going – легкопроходимая местность
Grade – класс войск в DBM
Hand gun – ручное огнестрельное оружие
Hordes – толпы
Invader – нападающий (игрок)
Javelin – дротик
Line up – выравниваться [строиться, выстраиваться в линию, очередь]
Litter – паланкин [носилки]
Longbow – длинный лук
Loose formation – разомкнутый строй
Morale – боевой дух
Move – движение [передвижение, перемещение]
Mounted troops – всадники
Open formation – рассыпной строй
Outcome move – обязательное [результатирующее, вынужденное, предопределенное, необходимое, принудительное] движение
Overlap - охват
Pace – шаг
Paltry – незначительная (река)
Pavisa - павиза
Pike – пикнеры
PIP (player initiative points) – очки инициативы игрока (ОИИ)
Playing area – игровое пространство
Playing equipment – игровое оборудование
Psiloi – псилои [застрельщики]
Pursuit - преследование
Rank – шеренга
Rear edge – задний край
Rear support – поддержка с тыла
Recoil - отступить
Rough – овраги[сильнопересеченная местность]
Scythed chariot – серпоносная колесница
Skirmisher – застрельщик
Spears - копейщики
Terrain feature – тип местности
Thureophoroi - фуреофоры
Training – уровень боевой подготовки
Troop element – боевой [войсковой] элемент, в отличие от небоевого, например обслуги лагеря
Uphill – выше по склону
Warband - варбанда [ватага]
War wagon – боевая повозка
Waterway – Водная Преграда
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Brighter
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 21:49:16  Ответить с цитатой
Боярин
Боярин


Зарегистрирован: Apr 20, 2005
Сообщения: 2280
Откуда: Москва, Россия

Имхо, все-таки фиреофоры.

Еще раз подумал - интересно ватага звучит, как вариант Wb.

Видная преграда - а нет мысли сделать например, водоем?



А как насчет этого:

command - соединение, полк
element - отряд
expendables - серпоносные колесницы (с соответствующей оговоркой в определениях войск, как в ДБА). Иначе уж больно коряво звучит. Ну разве что камикадзе, но это тоже так себе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Malcolm
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 21:59:08  Ответить с цитатой
Модератор-майор
Модератор-майор


Зарегистрирован: Jan 23, 2005
Сообщения: 2968
Откуда: Санкт-Петербург, Россия

Цитата:
а, т.е. rout относится к соединениям (полкам? давайте определимся с commands!)? В ДБМ же тоже есть что-то похожее. Имхо подойдет слово "смятый"

Нет, бежит не целный корпус, а те кого не смогли ободрить (steady). Эти не бегут. А бегут отдельные элементы и группы элементов котороых надо по отдельности приводить в порядок.
А сам корпус при этом продолжает оставаться разбитым.
И command лучше переводить корпусом ибо в ДБР под ним подразумевается цельный фланг или линия в боевом порядке. Посмотри там в конце тактические советы. И в его составе может быть е один полк.
Цитата:
Видная преграда - а нет мысли сделать например, водоем?

Я перевел waterway как водное пространство

_________________
Сейчас рулят танковые клинья и ковровое бомбометание.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Brighter
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 22:02:15  Ответить с цитатой
Боярин
Боярин


Зарегистрирован: Apr 20, 2005
Сообщения: 2280
Откуда: Москва, Россия

корпус - уж слишком к новому времени тяготеет. Ну какой в античке корпус? Например корпус псилоев. У меня еще был вариант дружина, но он совсем узкий.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vasiliy
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 22:02:51  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368

Brighter писал(а):

Видная преграда - а нет мысли сделать например, водоем?



А как насчет этого:

command - соединение, полк
element - отряд
expendables - серпоносные колесницы (с соответствующей оговоркой в определениях войск, как в ДБА). Иначе уж больно коряво звучит. Ну разве что камикадзе, но это тоже так себе.


Водная преграда - военный термин, к тому же реку типа Нила водоемом не назовешь.

element - это игровой элемент.
2 остальных терминов в DBA нет, до DBM доберемся, там и решим, а навскидк:
Command - это не полк, это больше. Соединение, командование, корпус
Expendables - разовый, одноразовый, там не только серпоносные колесницы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vasiliy
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 22:04:48  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368

Malcolm писал(а):

Я перевел waterway как водное пространство


Неплохо, но не по военному, водная преграда по моему лучще.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vasiliy
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 22:08:48  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368

Brighter писал(а):
Имхо, все-таки фиреофоры.


Согласен.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Malcolm
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 23:05:08  Ответить с цитатой
Модератор-майор
Модератор-майор


Зарегистрирован: Jan 23, 2005
Сообщения: 2968
Откуда: Санкт-Петербург, Россия

Цитата:
Неплохо, но не по военному, водная преграда по моему лучще.

Нет, не очень хорошо, потому как река это тоже водная преграда, но на waterway не тянет и потом в ДБМ/ДБР по этому самому waterway кораблики и лодочки плавают. Так что водное пространство или водная гладь лучше. Или просто открытая вода.

_________________
Сейчас рулят танковые клинья и ковровое бомбометание.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vasiliy
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 23:09:33  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368

Malcolm писал(а):
Цитата:
Неплохо, но не по военному, водная преграда по моему лучще.

Нет, не очень хорошо, потому как река это тоже водная преграда, но на waterway не тянет и потом в ДБМ/ДБР по этому самому waterway кораблики и лодочки плавают. Так что водное пространство или водная гладь лучше. Или просто открытая вода.


Речки в DBA не преграды. А широкая река - waterway.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Часовой пояс: GMT + 3

Следующая тема
Предыдущая тема
Страница 2 из 5
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Список форумов "Поле боя" - военная история в играх и миниатюрах  ~  Флейм-форум

Начать новую тему   Ответить на тему


 
Перейти:  

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах




Powered by phpBB and NoseBleed v1.08
Forums ©



2004 (c1) eDogsCMS (aka edogs-Nuke) php-nuke 7.3 based. eDogsCMS (aka edogs-Nuke) written by O&S (aka edogs)
PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty for details see the license.
Web site protected by myNukeSecuRity, © Maxim Mozul, www.studenty.de
Открытие страницы: 0.065 секунды и 0 запросов к базе данных ! DB time is: