Автор |
Сообщение |
< Античность и средневековье ~ Ancient Warfare (журнал) - давайте переводить? |
|
Добавлено:
08-06-2013 16:03:44
|
|
|
Старший дружинник
Зарегистрирован: Dec 25, 2011
Сообщения: 380
|
|
Нашел очень интересный журнал Ancient Warfare, так же у них есть Medieval Warfare: ancient-warfare.com
http://www.karwansaraypublishers.com/shop/ancient-warfare.html
У меня есть выпуск AW IV.4 (Aug/Sept 2010) в PDF. Купил на пробу, издание очень понравилось. Планирую купить и другие номера, однако издатель выкладывает на продажу в PDF только те выпуски, которые закончились в "бумаге". На сайте существует подписка на бумажное или электронное издание на год или два. Может кто знаком с этим издательством, подскажет, как подписавшись на год электронных изданий, добыть более ранние выпуски, которые я уже пропустил? Может быть у кого то уже есть эти журналы в pdf? Никто не поделиться этим сокровищем?
Ну и по заголовку темы - есть ли желающие заняться переводом, с соответсвующим оригиналу оформлением? Готов предоставить на пробу свой электронный экземпляр. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
08-06-2013 17:00:59
|
|
|
Десятник
Зарегистрирован: Dec 01, 2008
Сообщения: 607
Откуда: Автово
|
|
A зачем оформлять перевод как оригинал? |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
08-06-2013 17:11:35
|
|
|
Старший дружинник
Зарегистрирован: Dec 25, 2011
Сообщения: 380
|
|
Имеется в виду то, чтобы сделать точно такой же журнал, но полностью на русском. На этом сайте много переводов всего, половина - просто текст на белом фоне, другая половина - оформлено как оригинал, так и читать приятнее. Но на оформлении я не настаиваю, хотелось бы хотя бы просто перевод, если будут заинтересованные люди. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
08-06-2013 18:00:10
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368
|
|
Это большая фулл-тайм работа. Да и нужны ли все статьи? |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
08-06-2013 18:05:11
|
|
|
Старший дружинник
Зарегистрирован: Dec 25, 2011
Сообщения: 380
|
|
Я не настаиваю на оформлении. Просто было бы не плохо скооперировавшись, выкупить все выпуски в pdf и заняться переводом. Там глядишь, и для оформления умелец нашелся бы. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
08-06-2013 23:55:46
|
|
|
Tысячник
Зарегистрирован: Jan 28, 2011
Сообщения: 1378
Откуда: Москва
|
|
akram писал(а): |
Имеется в виду то, чтобы сделать точно такой же журнал, но полностью на русском. На этом сайте много переводов всего, половина - просто текст на белом фоне, другая половина - оформлено как оригинал, так и читать приятнее. Но на оформлении я не настаиваю, хотелось бы хотя бы просто перевод, если будут заинтересованные люди.
|
... эт аналог оспрея ... нафига переводить фентезь |
_________________ http://172wg.blogspot.ru/
КЛУБ ПРОВАРГЕЙМ
гексагональные стратегии
http://prowargames.ru |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-06-2013 00:16:44
|
|
|
Старший дружинник
Зарегистрирован: Dec 25, 2011
Сообщения: 380
|
|
Неужели здесь только лентяи собрались? В чем фэнтазь, конкретно? Купил только что еще с десяток выпусков, все очень интересно, с текстом пока испытываю трудности, но иллюстрации очень даже хороши. Вы удосужились ознакомиться хоть с одним из выпусков? Тогда странно, что не откликнулись на просьбу поделиться имеющимися выпусками в электронном виде. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-06-2013 03:06:45
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368
|
|
akram писал(а): |
Неужели здесь только лентяи собрались?
|
Я бы сказал, что собрались опытные и занятые люди. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-06-2013 07:55:52
|
|
|
Боярин
Зарегистрирован: Feb 08, 2005
Сообщения: 6242
Откуда: Москва, Россия
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-06-2013 09:32:13
|
|
|
Экс-Инквизитор
Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 9683
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
|
|
Я знаком с этим издательством, т.к. выписываю у них два журнала. Журналы очень интересны и аналогом оспреея не являются.
arkam, наш не ленивый друх, во-первых надо бы спросить разрешение на перевод у издателя и редактора. Во-вторых, а тебя не смушает вес этих пдфок? Каждая страница по метру..... При таком объеме заложить в пдфку все сведения о заказчике, раз плюнуть. И как толькоты начнешь делится с народом, с тобой перестанут работать.... |
_________________ Мой блог http://ravenslab.blogspot.ru/ |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-06-2013 12:02:36
|
|
|
Десятник
Зарегистрирован: Nov 22, 2006
Сообщения: 563
Откуда: Москва, Россия
|
|
Журнал стоит 3,5 евро, кто будит впихивать уникальный код пдфки?
Даже если в картинке стоит снифер, то при оформлении можно заменить его код
Перевод можно выложить на фалообменник, например китайский (китайцы плевали на авторские права), а ссылку на скачку давать в закрытке.
Написал на вскидку. существует множество анонимной работы в интернете. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-06-2013 12:27:29
|
|
|
Старший дружинник
Зарегистрирован: Dec 25, 2011
Сообщения: 380
|
|
Vasiliy писал(а): |
Я бы сказал, что собрались опытные и занятые люди.
|
Извините, может с "ленивыми" я и погоречился.
Thorward писал(а): |
akram, неленивый наш друг, а ты с САГОЙ уже видимо все закончил, и перевод и оформление, раз за новый пласт работ берешься?
Ну вышли почитать, что получилось.
|
Как сказал выше Vasiliy, здесь люди занятые, когда я предложил помощь, я не обещал, что что-либо сделаю, но сказал, что попробую что-то сделать. Потом были дела, о которых я сообщил в ЛС или в теме обсуждения. Сейчас тоже времени нет особо свободного - лето же!
Да и кто-то еще сказал, что нафиг эти правила переводить и оформлять, когда есть видео-уроки. Эти уроки я скачал и дал запрос на субтитры, т.к. речь плохо улавливаю на слух (только общий смысл). И с тех пор тишина.
Raven писал(а): |
Я знаком с этим издательством, т.к. выписываю у них два журнала. Журналы очень интересны и аналогом оспреея не являются.
arkam, наш не ленивый друх, во-первых надо бы спросить разрешение на перевод у издателя и редактора. Во-вторых, а тебя не смушает вес этих пдфок? Каждая страница по метру..... При таком объеме заложить в пдфку все сведения о заказчике, раз плюнуть. И как толькоты начнешь делится с народом, с тобой перестанут работать....
|
Согласен, журналы качественные. Возникло желание подтянуть свой английский, уж больно много интересных материалов выходит на этом языке. Вы в "бумажном" или "электронном" виде подписаны? Я плохо разбираюсь во всех этих авторских правах, но как мне кажется, отдельный перевод отдельной статьи не требует ничего, кроме ссылки на автора (издание)? В любом случае, понятно, что распространение журнала бесплатно - это плохо. Но ведь на сайте много чего лежит, что распространяется без особых заморочек с авторскими правами? Вес имеющихся у меня номеров составляет всего 8-12 Мб, при том что в каждом выпуске 50-60 страниц. В любом случае, перевод с оформлением под оригинал или вовсе без оформления (в виде отдельных статей) делается путем снятия текста и иллюстраций с последующим "склеиванием" с нуля, т.е. конечный файл будет совершенно новым и без какой либо защиты. Текст можно снимать screenshoot reader'ом, а картинки hyper snap'ом, например. Возможно я в чем-то ошибаюсь. У вас какие номера в наличии? |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-06-2013 14:11:05
|
|
|
Экс-Инквизитор
Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 9683
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
|
|
djes писал(а): |
Журнал стоит 3,5 евро, кто будит впихивать уникальный код пдфки?
Даже если в картинке стоит снифер, то при оформлении можно заменить его код
Перевод можно выложить на фалообменник, например китайский (китайцы плевали на авторские права), а ссылку на скачку давать в закрытке.
Написал на вскидку. существует множество анонимной работы в интернете.
|
Программа туда будет впихивать код, программа, которая формирует пдфку для конкретного пользователя... да и выбы разобрались, что есть сниффер, прежде чем глупости писать.. Китайцы может и плевали на авторские права, а вот издатели нет..... впрочем можете попробовать.... удачи |
_________________ Мой блог http://ravenslab.blogspot.ru/ |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-06-2013 16:15:15
|
|
|
Боярин
Зарегистрирован: Feb 08, 2005
Сообщения: 6242
Откуда: Москва, Россия
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-06-2013 18:19:04
|
|
|
Старший дружинник
Зарегистрирован: Dec 25, 2011
Сообщения: 380
|
|
Thorward писал(а): |
Вангую. Закончится как с сагой.
|
В плане саги я писал выше - результата не обещал, обещал попробовать в свободное время. Пока нет достаточного интереса и времени. Тем более я не умею работать с графическими редакторами.
Относительно перевода журналов я и вовсе ни разу не упомянул, что буду сам заниматься переводом или оформлением, я предложил поделиться имеющимися у меня материалами, если будут заинтересованные в этом люди.
В наличии 13 электронных выпусков Ancient Warfare и 2 выпуска Wargames (с того же сайта). Или готов меняться выпусками с подписчиками электронной версии. В наличии:
Ancient Warfare I 1
Ancient Warfare I 2
Ancient Warfare I 3
Ancient Warfare I 4
Ancient Warfare II 5
Ancient Warfare II 6
Ancient Warfare III 2
Ancient Warfare III 4
Ancient Warfare III 5
Ancient Warfare IV 1
Ancient Warfare IV 3
Ancient Warfare IV 4
Ancient Warfare IV 5
Wargames 59
Wargames 65 |
|
|
|
|
|
|
|