Автор |
Сообщение |
< Флейм-форум ~ Вопросы по английскому языку. |
|
Добавлено:
04-02-2009 08:46:30
|
|
|
Редактор подраздела «Настольные игры»
Зарегистрирован: Mar 29, 2006
Сообщения: 1247
Откуда: Москва, Россия
|
|
спасибо всем высказавшимся. пойду обдумывать варианты |
_________________ Мой блог Я варгеймер |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
04-02-2009 15:19:22
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: May 05, 2006
Сообщения: 2198
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
04-02-2009 15:58:38
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Aug 12, 2006
Сообщения: 2942
|
|
ursa писал(а): |
что такое "Genitors"?
|
Не знаю... Любимые словари - тоже. Это, случаем, не "имя собственное" (ну там город какой-либо и т.п.). Предложение (а лучше абзац) для понимания контекста можно привести?
Ошибки в написании (или распозновании текста) тут нет? Если заменить две буквы - получается Senators, как в том анекдоте про хлеб и пиво... |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
04-02-2009 16:08:00
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: May 05, 2006
Сообщения: 2198
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
04-02-2009 17:13:39
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368
|
|
ursa писал(а): |
что такое "Genitors"?
|
Genitors – гениты |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
04-02-2009 22:26:51
|
|
|
Ополченец
Зарегистрирован: Dec 04, 2008
Сообщения: 45
Откуда: ???, город на 45-й параллели
|
|
Разыграев писал(а): |
Известно, что научно географически Шотландия делится на горную и низинную.
|
Я где-то видел, как Lowland называли равнинной (а не низинной). Соответственно, lowlanders - люди (шотландцы) с равнин. |
_________________ Если у вас нет паранойи, это ещё не значит, что ОНИ за вами не следят.
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
04-02-2009 22:48:09
|
|
|
Рядовой
Зарегистрирован: Jun 01, 2006
Сообщения: 1439
Откуда: Москва, Россия
|
|
Денис II писал(а): |
Я где-то видел, как Lowland называли равнинной (а не низинной). Соответственно, lowlanders - люди (шотландцы) с равнин.
|
Все правильно - "лоулендеры" - жители долин (или равнин) |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
04-02-2009 23:38:04
|
|
|
Боярин-модератор
Зарегистрирован: Jan 04, 2005
Сообщения: 9017
Откуда: Киев, Украина
|
|
Vasiliy111 писал(а): |
ursa писал(а): |
что такое "Genitors"?
|
Genitors – гениты
|
Хинеты, гинетарии, что привычней. |
_________________ Бородатая похухоль желает Вам приятного пути!
Только сыр спасет мир! (с LadyJane) |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
05-02-2009 00:20:24
|
|
|
Экс-Боярин
Зарегистрирован: Jan 04, 2005
Сообщения: 27091
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
|
|
Гениты никто так не переводит.
На эту тему разбирались еще на ролике.
Хинеты. В Тотал Вар переводили как Джинеты.
Вариант с генитариями для нашего уха больно стремный. Почти гениталии.
Тенгель писал, что он интересовался у испаноговорящего. Первый звук произносится ближе к нашему Х.
"на 1п 16 века"
Дим, и на все средние века. |
_________________ Я высказывался про любые правила критически. Видеть в этом продвижение собственных правил может только мудак. Чебур
Третий раз повторяю. Никаких книг я не читал. Baraka
Сам себя я бы классифицировал как "теоретик исторического варгейма". Foger |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
05-02-2009 03:19:30
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368
|
|
Eromin писал(а): |
Vasiliy111 писал(а): |
ursa писал(а): |
что такое "Genitors"?
|
Genitors – гениты
|
Хинеты, гинетарии, что привычней.
|
Пару лет назад про это говорили тут. Сошлись на "генитах". |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
05-02-2009 03:20:51
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368
|
|
Soser писал(а): |
Тенгель писал, что он интересовался у испаноговорящего. Первый звук произносится ближе к нашему Х.
|
Это ясно, что "х". Только кого это интересует, выше об этом только что говорили? Исторически сложилось "гениты". |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
05-02-2009 05:33:30
|
|
|
Старший дружинник
Зарегистрирован: Dec 02, 2005
Сообщения: 311
Откуда: Москва, Россия
|
|
Цитата: |
Я где-то видел, как Lowland называли равнинной (а не низинной). Соответственно, lowlanders - люди (шотландцы) с равнин.
|
Я вполне разделяю и эту точку зрения. Тоже отличный вариант перевода. Lowland часто называют равнинной Шотландией. Так очень хорошо.
Я не вижу здесь предмета для спора. Я абсолютно согласен. Пусть будут "равнинные шотландцы". |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
05-02-2009 09:22:57
|
|
|
Боярин
Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 2389
Откуда: Москва, Россия
|
|
Soser писал(а): |
Вариант с генитариями для нашего уха больно стремный. Почти гениталии.
|
Зато происхождение термина схожее.
Латинское слово genitor (генитор) означает родитель, отец, родоначальник. Ну а гениталии - это то, чем генитор свое дело делал.
Так что применительно к коннице, термин, видимо, означает типа "атцы". |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
05-02-2009 13:21:51
|
|
|
Экс-Боярин
Зарегистрирован: Jan 04, 2005
Сообщения: 27091
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
|
|
2Вася
"Пару лет назад про это говорили тут. Сошлись на "генитах".
"Исторически сложилось "гениты".
Это где исторически так сложилось? У нас на форуме? Я, наверно, не первый день здесь сижу. Ничего подобного не наблюдал.
2Лосев
"Так что применительно к коннице, термин, видимо, означает типа "атцы".
Ну, может у кого то хинеты и атцы, родоначальники. Они, что, лучше других солдат местное население осеменяли?
А я видел варианты jineta - легкое копье, другой вариант genet - порода лошадей.
И вообще меня смущает, откуда Дима Урса такой термин откопал "Genitors". Если мы говорим о легкоконных испанцах, то это "Jinetes". |
_________________ Я высказывался про любые правила критически. Видеть в этом продвижение собственных правил может только мудак. Чебур
Третий раз повторяю. Никаких книг я не читал. Baraka
Сам себя я бы классифицировал как "теоретик исторического варгейма". Foger |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
05-02-2009 17:50:14
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368
|
|
Soser писал(а): |
И вообще меня смущает, откуда Дима Урса такой термин откопал "Genitors". Если мы говорим о легкоконных испанцах, то это "Jinetes".
|
Genitors - именно легкоконные испанцы. |
|
|
|
|
|
|
|