Поле боя     Архивы сайта    |     Наши форумы    |     Поиск    |     "Последнее на форуме"   
 
    "Поле боя"    |     Каталог файлов    |     Каталог ссылок    |     Управление профилем
  Навигация
· Главная
· О проекте

Военные игры
· Варгеймы
  · Правила
  · Статьи
  · Сценарии
  · Хроники
· Настольные игры.
· Игры по переписке.

Миниатюры и модели
· Масштаб 1:72
· Масштаб 1:100 (15мм)
· Масштаб 10мм
· Масштабы 25мм и 28мм

Мастерская
· Конкурсы
· Статьи
· Галерея

Военная история
· Статьи

Клуб «Поля боя»
· Пользователи сайта
· Наши Форумы
· Доска объявлений

Информаторий:
· Интернет-Новости
· Мероприятия
· Выставки и музеи
· Полезные ссылки
· Клубы и Магазины

Пользователю:
· Управление аккаунтом
· Личные сообщения
· Добавить новость
· Рекомендовать сайт
· Самое популярное
· Статистика сайта
  Поиск по сайту


  Авторизация
Логин

Пароль

Не зарегистрировались? Вы можете сделать это, нажав здесь. Когда Вы зарегистрируетесь, Вы получите полный доступ ко всем разделам сайта.
  

Rambler''s Top100 Рейтинг@Mail.ru

«Поле боя» - Военная история в играх и миниатюрах: Наши форумы

"Поле боя" - военная история в играх и миниатюрах ~ Просмотр темы - Ветка для обсуждения терминов ДБА/ДБМ/ДБР
Автор Сообщение
<  Флейм-форум  ~  Ветка для обсуждения терминов ДБА/ДБМ/ДБР
Soser
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 23:13:15  Ответить с цитатой
Экс-Боярин
Экс-Боярин


Зарегистрирован: Jan 04, 2005
Сообщения: 27091
Откуда: Санкт-Петербург, Россия

Сделайте не корпус, а как я пишу в Стратеге - формация. Некая группа отрядов.

Итак, как авторитетный переводчик, заявляю:

Ахеменид (чаще встречается именно так)
Ауксилия - это не легкая пехота. Римскую ауксилию точно легкой пехотой не назовешь. Это средняя пехота. Сражающаяся на маневре.
Билмены
Наездники на верблюдах конечно лучше "верблюдников" (с)Малькольм Браво! Но я бы просто говорил - Верблюды.
Галаты, а не галатийцы.
Хинеты (можно джинеты), а не гениты.
Мораль - она и есть мораль, а не боевой дух.
По псилоям Чебур с Ильей настаивают на псилах.
Шеренга вроде по другому пишется Rang (Rows), ряды - files

Фиреофоры привычнее, согласен.
Ворбанда понятно сразу, от чего образовано. Сойдет.
Ватаги, гоппы, шайки звучат хуже.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Malcolm
СообщениеДобавлено: 22-12-2006 23:17:36  Ответить с цитатой
Модератор-майор
Модератор-майор


Зарегистрирован: Jan 23, 2005
Сообщения: 2968
Откуда: Санкт-Петербург, Россия

Цитата:
Речки в DBA не преграды. А широкая река - waterway.

А в ДБР их не всегда просто перейти.
И потом корабли плавающие по водной преграде это несколько не очень.

_________________
Сейчас рулят танковые клинья и ковровое бомбометание.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vasiliy
СообщениеДобавлено: 23-12-2006 05:10:39  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368

Malcolm писал(а):
Цитата:
Речки в DBA не преграды. А широкая река - waterway.

А в ДБР их не всегда просто перейти.
И потом корабли плавающие по водной преграде это несколько не очень.


В DBA тоже не всегда просто, но всегда можно.
В DBA корабли не плавают.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vasiliy
СообщениеДобавлено: 23-12-2006 05:20:21  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368

Soser писал(а):
Сделайте не корпус, а как я пишу в Стратеге - формация. Некая группа отрядов.

Итак, как авторитетный переводчик, заявляю:

Ахеменид (чаще встречается именно так)
Ауксилия - это не легкая пехота. Римскую ауксилию точно легкой пехотой не назовешь. Это средняя пехота. Сражающаяся на маневре.
Билмены
Наездники на верблюдах конечно лучше "верблюдников" (с)Малькольм Браво! Но я бы просто говорил - Верблюды.
Галаты, а не галатийцы.
Хинеты (можно джинеты), а не гениты.
Мораль - она и есть мораль, а не боевой дух.
По псилоям Чебур с Ильей настаивают на псилах.
Шеренга вроде по другому пишется Rang (Rows), ряды - files

Фиреофоры привычнее, согласен.
Ворбанда понятно сразу, от чего образовано. Сойдет.
Ватаги, гоппы, шайки звучат хуже.


Я всяких ахаменидов и бильменов не просто так написал, а искал как в исторической литературе принято их называть, в том числе и генитов.

С шеренгой все в порядке.

Псилы - это Чебурский жаргон.

Верблюды не сами по себе атакуют, в отличие от Слонов. Тогда давай говорить Кони или Лошади. Хотя конечно "верблюдники" - это сильно! Можно еще Верблюдерия и Верблюдница (типа Кавалерия и Конница).

Мораль - боевой дух! В ДБА нет такой игровой категории, так что это просто для беллитристики. Да и вообще мораль по отношению к войскам ублюдски звучит в русском языке. Высокоморальный отряд - это хорошо. Матом не ругаются, не пьют и не прелюбодействуют. А аморальные шалят напропалую и водку пьют. Боевой дух - самое то.

Пост редактировал модератор.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Soser
СообщениеДобавлено: 23-12-2006 12:06:14  Ответить с цитатой
Экс-Боярин
Экс-Боярин


Зарегистрирован: Jan 04, 2005
Сообщения: 27091
Откуда: Санкт-Петербург, Россия

Что это за историческая литература с ахаменидами, бильменами и генитами????

Надо переводить не только ДБА но и с учетом ДБМ, чтоб потом заново не придумывать.
В ДБМ какие термины есть на мораль? Только один термин?
Если один, то можно и боевой дух оставить.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Brighter
СообщениеДобавлено: 23-12-2006 14:07:29  Ответить с цитатой
Боярин
Боярин


Зарегистрирован: Apr 20, 2005
Сообщения: 2280
Откуда: Москва, Россия

Command - формация сюда не подойдет, т.к. в одном command'е (давайте "соединение", а?) все element'ы могут быть совершенно разобщенными. Формация же - это какой-то фиксированный порядок. Поэтому имхо лучше соединение.

Element. Уже где-то писал. Английское слово element одним из значений имеет "часть" или "подразделение" (т.е. чем-то синонимично слову unit. Во всяком случае на военном переводе нас за слово "элемент" жестоко карали). Тем более если следовать логике "мораль"-"боевой дух", имхо лучше element переводить как "отряд".

По "экспендаблям". "Разовые войска", "Одноразовые войска", "Разрушимые войска", "Уничтожающиеся войска" - хорошо звучит. Ведь в ДБА есть тип войск Scythed Chariots (SCh), к которому помимо самих серпоносных колесниц относятся также все остальные войска, которые в ДБМе совокупно названы Expendables. По-моему лучше будет не городить огород, а оставить определение типа войск "Серпоносные колесницы", как это сделано в ДБА, и точно так же как и в ДБА, в начале указать, что помимо самих колесниц сюда относятся и другие войск.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Soser
СообщениеДобавлено: 23-12-2006 16:33:53  Ответить с цитатой
Экс-Боярин
Экс-Боярин


Зарегистрирован: Jan 04, 2005
Сообщения: 27091
Откуда: Санкт-Петербург, Россия

Отряд нормально.
Соединение тоже нормально.

"в одном command'е (давайте "соединение", а?) все element'ы могут быть совершенно разобщенными."
Только это я не понял. Как это разобщенные? Они же в группе должны соединяться.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Brighter
СообщениеДобавлено: 23-12-2006 23:55:22  Ответить с цитатой
Боярин
Боярин


Зарегистрирован: Apr 20, 2005
Сообщения: 2280
Откуда: Москва, Россия

их объединяет то, что ими командует один генерал и на их боевой дух влияют потери друг друга. А двигаются они совершенно независимо друг от друга. Ну, по простому соединение в ДБМ примерно соответствует армии ДБА. Поэтому мне и не нравится слово "формация".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Soser
СообщениеДобавлено: 24-12-2006 02:12:44  Ответить с цитатой
Экс-Боярин
Экс-Боярин


Зарегистрирован: Jan 04, 2005
Сообщения: 27091
Откуда: Санкт-Петербург, Россия

В таком случае согласен.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Бартус
СообщениеДобавлено: 24-12-2006 11:00:38  Ответить с цитатой
Сотник
Сотник


Зарегистрирован: Mar 19, 2005
Сообщения: 782
Откуда: Харьков, Украина

Brighter писал(а):
Command - Поэтому имхо лучше соединение.

Всеми четырьмя лапами поддерживаю! Формация - оставить для formation, в тех местах, когда речь идет о построении и перестроении.

Brighter писал(а):
имхо лучше element переводить как "отряд"..

Теми же четырьмя лапами против. Не столько потому что "так правильнее", нет, скорее потому, что уж больно сильна в употреблении калька с английского. (По аналогии с "пиаром", "менеджером", "бизнес-ланчем" и т.п.)

Brighter писал(а):
По "экспендаблям". По-моему лучше будет оставить определение типа войск "Серпоносные колесницы".

Не всеми четырьмя лапами, но робко против. Смущает то, что, как я понял, сюда относится ещё и домашний скот.

_________________
Наш условный противник как всегда условно туп и условно слаб. А наши условные танки как всегда условно быстры
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Brighter
СообщениеДобавлено: 24-12-2006 11:13:17  Ответить с цитатой
Боярин
Боярин


Зарегистрирован: Apr 20, 2005
Сообщения: 2280
Откуда: Москва, Россия

Sad Sad Sad Sad Sad

Ну почему никто не хочет понять мою мысль??? Ведь вроде ясно объясняю.

В ДБА 1.2 к Scythed Chariots (SCh) относятся:
Цитата:
колесницы с 4мя лошадьми и одним возницей (а также для удобства бегущие стада скота (SC) или боевые собаки (WD) инков).
перевод Маккраджа

в ДБМ к "экспендаблям" относятся серпоносные колесницы,
Цитата:
and also all animals to be stampeded into enemy, such as cattle herds, wild elephants or Chinese thunder-bomb oxen (а также любые животные, которых обращали в панику и направляли на врага, - крупный рогатый скот, дикие слоны, китайские быки с пороховыми минами - Б.)


Лично я особой разницы в определениях не вижу. И, как мы видим, наличие скота и боевых собак в первом случае не помешало Баркеру назвать весь тип "Колесницами" с соответствующей оговоркой. Как я и предлагаю. Просто имхо ко времени написания ДБМ Баркер сумел найти более удобное английское слово, у нас же попытка перевести его будет гораздо более корявойи грубой.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Soser
СообщениеДобавлено: 24-12-2006 20:05:44  Ответить с цитатой
Экс-Боярин
Экс-Боярин


Зарегистрирован: Jan 04, 2005
Сообщения: 27091
Откуда: Санкт-Петербург, Россия

А ведь кто то предагал - расходные войска.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Brighter
СообщениеДобавлено: 24-12-2006 22:54:07  Ответить с цитатой
Боярин
Боярин


Зарегистрирован: Apr 20, 2005
Сообщения: 2280
Откуда: Москва, Россия

еще скажи - "пушечное мясо" Laughing Laughing Laughing Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vasiliy
СообщениеДобавлено: 25-12-2006 21:15:08  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368

Brighter писал(а):
Element. Уже где-то писал. Английское слово element одним из значений имеет "часть" или "подразделение" (т.е. чем-то синонимично слову unit. Во всяком случае на военном переводе нас за слово "элемент" жестоко карали). Тем более если следовать логике "мораль"-"боевой дух", имхо лучше element переводить как "отряд".


В данном случае это чисто игровой термин, потому я "элемент" и употребил. Двухподставочный отряд как то не звучит, а вот элемент -по моему да.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Brighter
СообщениеДобавлено: 25-12-2006 23:17:48  Ответить с цитатой
Боярин
Боярин


Зарегистрирован: Apr 20, 2005
Сообщения: 2280
Откуда: Москва, Россия

думаешь, "отряд из двух подставок" - плохо? Может быть и так, но уж больно коробит от буквализмов. Laughing Laughing Laughing Laughing

Эх, перевести ДБА - это не фунт изюму съесть. А безвестному лорду Маккраджу пора памятник ставить. Кстати, еще пока самозванцев не было?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Часовой пояс: GMT + 3

Следующая тема
Предыдущая тема
Страница 3 из 5
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Список форумов "Поле боя" - военная история в играх и миниатюрах  ~  Флейм-форум

Начать новую тему   Ответить на тему


 
Перейти:  

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах




Powered by phpBB and NoseBleed v1.08
Forums ©



2004 (c1) eDogsCMS (aka edogs-Nuke) php-nuke 7.3 based. eDogsCMS (aka edogs-Nuke) written by O&S (aka edogs)
PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty for details see the license.
Web site protected by myNukeSecuRity, © Maxim Mozul, www.studenty.de
Открытие страницы: 0.084 секунды и 0 запросов к базе данных ! DB time is: