Поле боя     Архивы сайта    |     Наши форумы    |     Поиск    |     "Последнее на форуме"   
 
    "Поле боя"    |     Каталог файлов    |     Каталог ссылок    |     Управление профилем
  Навигация
· Главная
· О проекте

Военные игры
· Варгеймы
  · Правила
  · Статьи
  · Сценарии
  · Хроники
· Настольные игры.
· Игры по переписке.

Миниатюры и модели
· Масштаб 1:72
· Масштаб 1:100 (15мм)
· Масштаб 10мм
· Масштабы 25мм и 28мм

Мастерская
· Конкурсы
· Статьи
· Галерея

Военная история
· Статьи

Клуб «Поля боя»
· Пользователи сайта
· Наши Форумы
· Доска объявлений

Информаторий:
· Интернет-Новости
· Мероприятия
· Выставки и музеи
· Полезные ссылки
· Клубы и Магазины

Пользователю:
· Управление аккаунтом
· Личные сообщения
· Добавить новость
· Рекомендовать сайт
· Самое популярное
· Статистика сайта
  Поиск по сайту


  Авторизация
Логин

Пароль

Не зарегистрировались? Вы можете сделать это, нажав здесь. Когда Вы зарегистрируетесь, Вы получите полный доступ ко всем разделам сайта.
  

Rambler''s Top100 Рейтинг@Mail.ru

«Поле боя» - Военная история в играх и миниатюрах: Наши форумы

"Поле боя" - военная история в играх и миниатюрах ~ Просмотр темы - Прусские фузилеры 1812-1815
Автор Сообщение
<  Войны 17-19 веков  ~  Прусские фузилеры 1812-1815
Леонид
СообщениеДобавлено: 06-09-2019 12:52:12  Ответить с цитатой
Tысячник
Tысячник


Зарегистрирован: Oct 19, 2010
Сообщения: 1178
Откуда: Таганрог, Россия

zipper писал(а):
А ничего, что при переводе шеренга превратилась в ряд?

rank может быть переведен как ряд, линия, шеренга.
to form a rank — строиться в шеренгу
close ranks — сомкнуть ряды
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zipper
СообщениеДобавлено: 06-09-2019 13:28:33  Ответить с цитатой
Десятник
Десятник


Зарегистрирован: Jan 25, 2005
Сообщения: 594
Откуда: Железноводск, Россия

Леонид писал(а):
zipper писал(а):
А ничего, что при переводе шеренга превратилась в ряд?

rank может быть переведен как ряд, линия, шеренга.
to form a rank — строиться в шеренгу
close ranks — сомкнуть ряды


может, но в данном случае. это должно было быть переведено как шеренга
поскольку у нас ряд - это несколько человек выстроенных друг за другом в затылок, а шеренга - строй военнослужащих, в котором они размещены один возле другого на одной линии.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Леонид
СообщениеДобавлено: 06-09-2019 14:21:45  Ответить с цитатой
Tысячник
Tысячник


Зарегистрирован: Oct 19, 2010
Сообщения: 1178
Откуда: Таганрог, Россия

Можно было бы еще спорить, но это никому не нужно, тем более, что это лишь небольшой фрагмент текста. Но в целом перевод вполне сносный без грубых ляпов...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Недобитый_Скальд
СообщениеДобавлено: 07-09-2019 14:20:42  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Jun 24, 2005
Сообщения: 6020
Откуда: Ставрополь, Россия

zipper писал(а):
А ничего, что при переводе шеренга превратилась в ряд?


Так и в оригинале у Хофшреера (которому тематика одежды знакома, но явно не очень) мундиры пишутся как tunics, которыми принято называть мундиры не фрачного покроя (которые тогда и были), а уже полукафтаны с юбкой, появившиеся с 1840-х...
А так - приличная компиляция немецкоязычной литературы по сабжу.

_________________
Член Королевского общества любителей истории и нелюбителей школоты.
Разъяснение велико- и маловозрастным невеждам их ошибок - не моя цель.
Аргумент "никто точно не знает" - не канает совершенно © орел наш дон Пайп
Увы: vevit + Soser = враль
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Virgass
СообщениеДобавлено: 18-09-2019 13:22:16  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Nov 16, 2006
Сообщения: 3249
Откуда: Москва, Россия

А по музыкальным инструментам не было отличий между фузилерами и мушкетерами? Смутно что-то припоминаю, у фузилеров горнисты были, а у мушкетеров нет кажется.

_________________
Гудериан говорил: "Мотор - такое же оружие танка, как и пушка." Мне хотелось бы к этому добавить: "И радио!" (c) Кемпф
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Леонид
СообщениеДобавлено: 18-09-2019 15:39:32  Ответить с цитатой
Tысячник
Tысячник


Зарегистрирован: Oct 19, 2010
Сообщения: 1178
Откуда: Таганрог, Россия

Virgass писал(а):
А по музыкальным инструментам не было отличий между фузилерами и мушкетерами? Смутно что-то припоминаю, у фузилеров горнисты были, а у мушкетеров нет кажется.

Тоже были, но у фузилеров их было больше Smile
В фузилерском батальоне в каждой роте был барабанщик и 2 горниста, плюс батальонный горнист.
В мушкетерском батальоне был батальонный барабанщик, горнист и еще 14 других барабанщиков.
В гренадерском батальоне был батальонный барабанщик, горнист, еще 11 других барабанщиков и 8 флейтистов.

По поводу фузилеров, русский текст в НС отличается от английского в Osprey. В английской версии черным по белому написано: each company having two buglers and one drummer, plus the battalion bugler. В русской версии: в каждой роте был барабанщик и горнист, плюс батальонный горнист.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zipper
СообщениеДобавлено: 18-09-2019 15:55:13  Ответить с цитатой
Десятник
Десятник


Зарегистрирован: Jan 25, 2005
Сообщения: 594
Откуда: Железноводск, Россия

Как всё оказывается непросто!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Недобитый_Скальд
СообщениеДобавлено: 19-09-2019 10:33:40  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Jun 24, 2005
Сообщения: 6020
Откуда: Ставрополь, Россия

Русский текст пиратской "копии" привычно идет лесом, как и вся эта топорная серия "переводов".

_________________
Член Королевского общества любителей истории и нелюбителей школоты.
Разъяснение велико- и маловозрастным невеждам их ошибок - не моя цель.
Аргумент "никто точно не знает" - не канает совершенно © орел наш дон Пайп
Увы: vevit + Soser = враль
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Недобитый_Скальд
СообщениеДобавлено: 20-09-2019 13:10:03  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Jun 24, 2005
Сообщения: 6020
Откуда: Ставрополь, Россия

http://prussia.online/books/the-prussian-army-1808-1815

_________________
Член Королевского общества любителей истории и нелюбителей школоты.
Разъяснение велико- и маловозрастным невеждам их ошибок - не моя цель.
Аргумент "никто точно не знает" - не канает совершенно © орел наш дон Пайп
Увы: vevit + Soser = враль
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Часовой пояс: GMT + 3

Следующая тема
Предыдущая тема
Страница 2 из 2
На страницу Пред.  1, 2
Список форумов "Поле боя" - военная история в играх и миниатюрах  ~  Войны 17-19 веков

Начать новую тему   Ответить на тему


 
Перейти:  

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах




Powered by phpBB and NoseBleed v1.08
Forums ©



2004 (c1) eDogsCMS (aka edogs-Nuke) php-nuke 7.3 based. eDogsCMS (aka edogs-Nuke) written by O&S (aka edogs)
PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty for details see the license.
Web site protected by myNukeSecuRity, © Maxim Mozul, www.studenty.de
Открытие страницы: 0.066 секунды и 0 запросов к базе данных ! DB time is: