Автор |
Сообщение |
< Флейм-форум ~ Серия Commands & Colors. Обсуждение и переводы. |
|
Добавлено:
29-08-2016 17:32:30
|
|
|
Воин
Зарегистрирован: Aug 26, 2016
Сообщения: 70
Откуда: Нижний Новгород, Россия
|
|
Собственно время идет, а переводами недостающих дополнений и игр серии так никто и не занялся так что пришлось сесть самому.
Сразу скажу что знание языка у меня хромает и в связи с тем что помогать некому вычитка и корректировка не производилась. Кое-что из списка было выложено в сеть уже давно, но похоже пролетело мимо аудитории, остальное будет выкладываться уже тут по мере готовности.
Все что завершено вместе с исходниками можно взять тут: https://yadi.sk/d/au5soTcD3GkC9n
Помощь с вычиткой и переводом всегда приветствуется
P.S. Не знаю насколько по тематике форума, но ещё один мой проект локализации можно глянуть тут.
Чейнджлог:
07.02.2018: The Great War + 1 доп.
27.12.2016: 6 доп Наполеоники.
10.01.2017: 2 доп Commands & Colors: Ancients. |
Последний раз редактировалось: Mathias_Duke (07-02-2018 17:25:04), всего редактировалось 8 раз(а) _________________ Кому я нужен ищите тут: http://steamcommunity.com/id/Langraff/ |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
30-08-2016 00:39:20
|
|
|
Старший дружинник
Зарегистрирован: Apr 01, 2011
Сообщения: 312
|
|
Mathias_Duke спасибо за наполеонику. Сами правила я давно переводил, делился в ВКонтакте, года 2 назад и на ОЗ, а вот допы и карты всё руки не доходили. Спасибо! |
_________________ Никто, кроме нас! 1982 -- 1984
http://olddes.blogspot.com.by/ |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
30-08-2016 02:15:20
|
|
|
«ГлавВред»
Зарегистрирован: Jan 13, 2005
Сообщения: 13470
Откуда: Москва, Россия
|
|
Решпект Всегда хочется пожать мужественные лапы энтузиастов-переводчиков |
_________________ "Мы медленно спустимся с холма.." (с) |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
30-08-2016 02:55:03
|
|
|
Десятник
Зарегистрирован: Nov 22, 2006
Сообщения: 563
Откуда: Москва, Россия
|
|
Как жаль, что Сашу засосал "мир теней"(((((( |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
30-08-2016 10:18:21
|
|
|
Воин
Зарегистрирован: Aug 26, 2016
Сообщения: 70
Откуда: Нижний Новгород, Россия
|
|
Появились материалы по 6 допу наполеоники. Сяду потихоньку за перевод. Хотя пока есть как минимум 1 спорный момент и возможно придется ждать фоток компонентов чтобы стало понятнее |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
12-09-2016 00:31:42
|
|
|
Воин
Зарегистрирован: Aug 26, 2016
Сообщения: 70
Откуда: Нижний Новгород, Россия
|
|
Наверное пришло время что-то накорябать касаемо прогресса 6 допа Наполеоники.
Потихоньку можно сказать добил правила эпика хотя до сих пор меня смущает один момент из за которого боюсь будет куча непоняток. Если в 2 словах там по тексту есть 2 понятия sub-commander (у меня полевой командир хотя мне кажется что подразумевалось помощник командира) и corps commander (командующий корпуса) и судя по всему это одно и то же, но почему записано 2 разными определениями.
Потихоньку буду добивать правила Великих битв. Как закончу возможно выложу бету перевода. Там не будет перевода 2 небольших кусков касаемо новой штуковины (Courier Rack) которую ввели в 6 допе ибо пока не увижу как оно выглядит сомневаюсь что смогу правильно перевести, а переделывать потом нет никакого желания.
P.S. Если вдруг закончу раньше чем в сети появятся фотки содержимого возможно сяду за 2 доп Антички. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
26-12-2016 23:13:27
|
|
|
Воин
Зарегистрирован: Aug 26, 2016
Сообщения: 70
Откуда: Нижний Новгород, Россия
|
|
Если кто-то ещё ждал не очень удачный перевод 6 допа Наполеоники теперь в шапке. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
27-12-2016 20:39:12
|
|
|
Сотник
Зарегистрирован: Mar 29, 2014
Сообщения: 884
|
|
Есть ли какие новости по C&C Medieval? Вроде бы уже должна была выйти, а ничего не слышно нигде. Хочется посмотреть правила. |
_________________ "У русичей нет врагов, их все любили и никто с ними не воевал" © Jurassic
"Сосер, мил человек, а вы хамло-с. Нельзя-ли в теме нашего клуба воздержаться от проявления быдла?" © Dmitri13 |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
28-12-2016 10:08:09
|
|
|
Воевода
Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 1869
Откуда: Москва, Россия
|
|
Игра набрала уже 700 предзаказов, что указывает на достаточно хорошие перспективы быстрой публикации, однако пока в графике выхода игр она отсутствует. Это означает, что игра, скорее всего, выйдет не ранее второй половины 2017 г. |
_________________ На свете есть два типа порядочных людей. Это философы и сознающие свой долг солдаты. |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
28-12-2016 20:22:31
|
|
|
Воин
Зарегистрирован: Aug 26, 2016
Сообщения: 70
Откуда: Нижний Новгород, Россия
|
|
Пока вроде Tricorne следующий по списку. Кажется обещали весной если ничего не изменилось. А сейчас 6 доп Наполеоники как раз начал к людям приходить.
Скоро выходит куча всего а у нас ещё даже перевод Великой войны не сделан |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
29-12-2016 12:29:17
|
|
|
«ГлавВред»
Зарегистрирован: Jan 13, 2005
Сообщения: 13470
Откуда: Москва, Россия
|
|
Mathias_Duke писал(а): |
Скоро выходит куча всего а у нас ещё даже перевод Великой войны не сделан
|
А есть в планах такой перевод сделать?
Я как сыгравший в своё время три партии в неё как бы даже "заинтересованное лицо"
Хотя вообще-то я с Мишей Лойко согласен, что это одна из самых неоднозначных игр Борга - рэндом там как бы не самый большой.. |
_________________ "Мы медленно спустимся с холма.." (с) |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
31-12-2016 01:25:36
|
|
|
Воин
Зарегистрирован: Aug 26, 2016
Сообщения: 70
Откуда: Нижний Новгород, Россия
|
|
В планах есть и частично сделан. Если найду на кого спихнуть основную часть рулбука от базы то будет все, а не найду может и сам сяду когда-нибудь.
Тут просто такая история что было уже 6 человек заявлявших что они переводчики им не сложно помочь и все быстро сделают и т.д. (некоторые даже сами находили меня и добавлялись), но далее было все по одной и той же схеме. Через неделю после взятия материалов ссылались на нехватку времени, а к концу второй недели обнаруживалось что человек просто свалил поудаляв отовсюду из контактов. Я даже после 3 подобного случая начал их предупреждать что будет лень делать пускай так и пишут что отказываются, но нет все равно бегут ничего не сказав.
У меня у самого знания на уровне почти ниже плинтуса, а все равно сижу пытаюсь что-то делать. Да и тут ещё текста прилично боюсь из за патологической лени сяду и закончу неизвестно когда.
Пока планирую числа 2-3 сесть и 2 доп Антички сделать, а там может 7 кандидат в переводчики найдется. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
06-01-2017 17:25:22
|
|
|
Ополченец
Зарегистрирован: Jan 06, 2017
Сообщения: 19
Откуда: Всеволожск, Ленинградская область
|
|
Mathias_Duke писал(а): |
2 доп Антички сделать, а там может 7 кандидат в переводчики найдется.
|
спасибо за ссылку (на тесере ник Qsu). Тоже не переводчик, но опыт переводов Агриколы и допов к Спартаку - есть.
Поэтому делюсь главным советом, что мне дал профессиональный переводчик игр.
Перед началом перевода надо обязательно сделать Глоссарий (Словарь) перевода, чтобы одни и те же специфические слова - переводить в одном, правильном смысле и терминалогии.
Это очень важно, потому что, когда делал перевод допов Спартака - пришлось изучать Словать терминов локализатора - Звезды. Чтобы общий перевод был в одной концептуальной модели. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-01-2017 01:01:25
|
|
|
Воин
Зарегистрирован: Aug 26, 2016
Сообщения: 70
Откуда: Нижний Новгород, Россия
|
|
Вопрос немного не по теме, но нужны тексты или сканы карт дракона для C&C версии Битв самураев на русском. Я конечно могу и сам перевести с английской версии, но не хочется 2 раза делать одно и то же. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-01-2017 01:16:38
|
|
|
«ГлавВред»
Зарегистрирован: Jan 13, 2005
Сообщения: 13470
Откуда: Москва, Россия
|
|
Mathias_Duke писал(а): |
Вопрос немного не по теме, но нужны тексты или сканы карт дракона для C&C версии Битв самураев на русском. Я конечно могу и сам перевести с английской версии, но не хочется 2 раза делать одно и то же.
|
Хех, ну если только отсканировать - их есть у меня.. даже лишний комплект есть - в Москве бы так просто отдал комплект.. На работе немного гиморно сканировать, но попробую при возможности.. Это срочно? Только карты Дракона? каждый тип, да?? |
_________________ "Мы медленно спустимся с холма.." (с) |
|
|
|
|
|
|